Sentence examples for colourful difference from inspiring English sources

Exact(1)

Beyond the obvious colourful difference, Lollipop introduces a couple of important features into the core Android experience.

Similar(59)

The UNICEF-supported Bashy ('party') Bus is the colourful 'bus with a difference' that travels to schools and communities across this island nation to impart life-saving messages.

This simple recipe is for classic buttery, salted popcorn, with one big difference: it's colourful.

Females vary in the initial attention they pay to larger or more colourful males and continued to show differences in response to different decoys.

Panel B. Real-time 3D-colour flow imaging showed subvalvular colourful mitral flow in the diastole (arrow = colourful mitral flow; LV, left ventricle; LA, left atrium).

Each different bead appears like a colourful lolly.

The most obvious difference between the two is Bing's use of colourful photographs as background images on its homepage with hotspots revealing related links.

With its colourful walls, soft cushions and toys, the room is making a difference in the way children express themselves.

Guppies are sexually dimorphic, with males being more colourful and smaller than females, and there are marked behavioural differences between the sexes [18].

Chinese brocade and Western tapestry, two representative traditional (pre-digitisation) design methods for figured colourful woven fabrics, are presented and analysed in depth, in order to illustrate the difference in design principles and methods between the design of traditional jacquard fabric and more contemporary digital jacquard fabric.

For all their differences, and they are legion, both novels are built around a strong and colourful hero.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: