Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The high and low energy yoghurt drinks were paired with two coloured labels (blue or pink), with the pairings fully counter-balanced.
Among the presents we had taken (on advice) was tinned food; the bright coloured labels were removed – and burnt – almost as soon as we handed them over.
"There are many elderly patients who may find the writing in small font on the coloured labels on bottles and packets of medicines difficult to read".
The groups identified by STRUCTURE were used to assign coloured labels to groups on the PCA plots (Fig. 2) and NJ trees (Figs. 3 and 4).
Coloured labels on a branch show the major characteristics of that case.
The labor/delivery ward staff identifies Registry enrollees by the brightly coloured labels on the ANC cards.
Similar(52)
This study also provides a new approach to the conditioning paradigm (cueing energy via a coloured label instead of flavour) and includes a new and important measure in this research area (preference instead of liking).
Before passing to stock or to the packers' department every piece has to be passed by an examiner who chalks any defect or attaches a small, coloured label indicating that there is a fault in either the woodwork or the finish.
Nazima looks at the brown bottle with a brightly coloured label that she holds and says, "I lived in a remote area in the mountains – I never received a check-up before.
The new aquamarine-coloured label on Waitrose's attractively creamy Blanc de Blancs (£23.99, 12.5%) sustains the seaside vibe (even if it is strikingly similar to English producer Wiston's).
In a randomised experimental study in Hamburg/Germany 420 adult subjects were exposed to one of five experimental conditions: (1) a simple "healthy choice" tick, (2) a multiple traffic light label, (3) a monochrome Guideline Daily Amount (GDA) label, (4) a coloured GDA label and (5) a "no label" condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com