Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
7 Hurley added a bit more colour, describing "the feeble glimmer of blubber lamps" and "[maintaining] the temperature of the 'theatre' at 50° by stoking up the bogie-fire with penguin skins".
Similar(59)
He gives little colour, describes no rows.
It's difficult to choose what to look at: colours bleed smoke trails beyond edges of objects, like the "fountains of colour" described by LSD discoverer Albert Hofmann in 1943.
7 Which colour describes the largest extant species of rhinoceros? 8 What is the actual first name of the survival expert Bear Grylls? 9 Which winner of two unshared Nobel prizes wrote the 1970 book Vitamin C and the Common Cold?
As for Explorer Scouts, but with a shirt of a light khaki colour, described as "stone".
The uniform for Scouts is the same as for Cub Scouts, with the exception that a long-sleeved shirt of a blue-green colour, described as "teal", is the main part of the uniform.
Although the Cub uniform barely changed, retaining short trousers, the Scout section were to wear a long sleeved dark green shirt and long trousers in a brownish colour described as "mushroom".
The size describes the value obtained by using the directed Stress: the bigger the node the higher the value; the colour describes the value obtained by using the undirected Stress: red is used for the highest value, blue for the lowest value.
As can be seen in Figure 4b, the red colour describes the invading metastatic breast cancer, the remnant lymphocytes are a dark blue, macrophages can be identified as green, the thin capsule is yellow, and the surrounding adipose tissue has a brown colouration.
They were asked to name the colours of the words (as opposed to the colours described by the words) as quickly and correctly as they could.
Its water-repellent, short, thick coat tends to be wavy on the back, shoulders, and loins, and it occurs in colours described as brown, sedge, or dead grass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com