Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Yahoo Inc is famous for its colossal stake in Alibaba — which it just scrapped plans to spin off following pressure from shareholders — but Yahoo Japan is another Asian investment that has blossomed for the U.S. company.
Similar(58)
What's at stake is colossal.
News crews (notably CNN's) arrive at the perimeter of the Dome to stake out this colossal human-interest story.
All this sounds hopelessly technical; in fact, colossal human issues are at stake, because a complete understanding of the minutiae will be essential when the time comes for the Colombian people to validate these agreements.
"The deferred list includes a new, $1.08 billion competition by the Canadian Foundation for Innovation for research infrastructure grants to begin 3 years down the road, as well as modest funding toward buying a 15% to 20% stake in the colossal Thirty Meter Telescope (TMT) to be built in a dormant Hawaii volcano by 2024".
No matter how high the stakes (armageddon, by way of colossal marshmallow), there's a goofy, good-natured and electric humor that runs through the characters of the film like the lightning out of Egon's proton pack.
The startup production studio has raised $3 million in equity crowdfunding over two rounds and has managed to grab a stake in well-reviewed indie-projects like Colossal (starring Anne Hathaway and Jason Sudeikis) and Mandy, a new Nicolas Cage vehicle already being touted as cult-classic gold.
SoftBank has confirmed that its 4.9percentt stake in Nvidia is to be transferred to the Vision Fund, its colossal investment vehicle that's targeting a $100 billion final close.
That's why, for all the colossal C.G.I. kinetics and pyrotechnics of the movie's massive battles and thudding fights, the stakes seem so low.
CHARLEY: Colossal!
Big! Colossal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com