Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "colorful time" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used to describe a time period that is full of vivid and lively experiences or events. Example: "During my trip to Thailand, I had a colorful time exploring bustling markets, trying exotic foods, and watching traditional dances."
Exact(5)
Rose has had some colorful time of it!
THIS is the most colorful time of the year around here.
I have no idea, but one thing that is for sure is that their firing of Mike Redmond and hiring of Jennings is a throwback to a more colorful time in the game.
The dressy crowd looked as if they had been transported from another, breezier, more colorful time.
Is Gatsby such a classroom classic because of the all-American themes, the lyrical language, the colorful time period and setting, the P.G.-rated party scenes that thrill without disturbing?
Similar(54)
The commercial that accompanies the campaign, which can be viewed above, pairs archival footage of LGBT rights milestones with colorful, time-lapse images and present-day Pride clips.
The fans were having a particularly colorful good time with all of this and even saved a nice, warm welcome for Bengie Molina, whom the Giants had traded to Texas.
For compared with central Oslo, which is dominated by staid 19th-century neo-Classical buildings that give it an air of solid respectability, downtown Bergen, dotted with wooden structures a century or so older, felt like a leap back to a more colorful, adventurous time.
Let's hope things don't get too colorful this time around.
"We've been doing this survey for years, and the examples are just as colorful each time," says Rosemary Haefner, CareerBuilder's vice president of human resources.
The research, published online this week in the Proceedings of the Royal Society B, suggests that birds have become steadily more colorful as time has gone on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com