Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
New York City itself lacked a colorful flag at the time.
I will encourage those who are too afraid to be themselves to shed the negative labels and hurtful accusations and to wave their colorful flag high.
Similar(58)
On Friday, there will be participatory music parades across town, including Jonathan Batiste's "Love Riot: Harmonabord Parade" in Harlem and two processions through the East Village, a phalanx of guitarists led by Patrick Grant, and "Bell by Bell," in which marchers play color-coded bells led by a team of conductors waving colorful flags.
People associate a row of colorful flags from many nations with homework.
In the garden, 250 guests waved colorful flags and cheered as the couple pledged to "build a community" and "throw radical parties".
The lot looks like any other -- colorful flags to attract attention, signs promoting the latest specials and hundreds of new cars on display.
Opening with the bustling street and colorful flags of Childe Hassam's Avenue of the Allies (1918), the exhibition is organized thematically, addressing the leading artistic ideas of the day as well as the underlying preoccupations that drove them.
According to media reports quoted by the BBC, factory workers didn't realize the meaning of the colorful flags they were producing in response to overseas orders until they saw protestors carrying the flags on TV.
But at 2 50 p.m., a bulge of slower runners converged on the finish line, which was marked by a string of colorful flags from countries represented by the racers.
At the pole, tour leaders plant a sign and have a ceremony with colorful flags, followed by a picnic lunch on the ice and, for the truly intrepid, a tethered plunge into the freezing deep.
Just beyond the treetops, colorful flags rise and fall on the breeze over the watchtower of a castle commanded by a heroic Hungarian patriot who held off the Turkish invaders centuries ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com