Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Iris, the rainbow, traditional messenger of the gods, is after all, not supra-natural, not a sign from the gods on Olympus who are outside of and immune from the usual world order; rather it is, in its essence, colored cloud.
Similar(59)
"I did get color reactions, like colored clouds or mists going by, but probably because I took limited dosages, I never saw visions". At Harvard, where he directed the botanical museum and taught until his retirement in 1985, he was venerated, particularly for his skillful demonstrations with a six-foot blowgun.
Their tread was ethereal; they were like colored clouds in motion, and their transparent visages were motionless except for the rapturous tremor of their radiant lashes.
"We saw by our own eyes," said Muhammad Amin Khadir, 51. "We were in our basement, underground, and when we looked outside we saw the colored clouds, yellow and bluish-gray".
"I remember the mood of the room: peaceful, as if floating in colored clouds, suspended in a white space that I felt completely at ease in," said Ms. Hickman, who will perform a concert at the chapel as part of its 40th anniversary year-end celebration.
Brilliantly colored clouds, bolts of lightning and columns of fiery ash and lava adorn photos taken near the scene of Volcano Calbuco's eruption Wednesday evening.
White guides us around the many manifestations of her impressive physique -- sometimes eating, sometimes touching herself, sometimes lounging in Will Cotton's candy colored clouds.
The mountains wear shards of sunset-colored cloud like bright scarves, with colors straight out of a Maxfield Parrish painting.
The autumn colors, that glinting river, that lead-colored cloud pointing down like a rounded arrow at that half-remodelled McDonald's standing above I-90 like a castle.
A charcoal-colored cloud mushroomed over the town.
A bruise-colored cloud hung over Koko Head.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com