Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "color indication" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a signal or cue that conveys information through color.
Example: "The color indication on the map helps users identify different zones easily."
Alternatives: "color signal" or "color cue".
Exact(3)
Highest sensing response is optimized for pH 12 within 1s with pink color indication.
We selected cyanophenyl viologen (CNPhV2+), a conventional electrochromic (EC) chromophore with a green color indication, to compare EC performance.
Fig. 2 illustrates the numbers of genes up- and down-regulated with loading in each context and Figs. 3A D show the identity and a color indication of the degree of loading-related differential regulation of identified genes according to context.
Similar(57)
Again, the effect of BCM in rescuing the cell proliferation is clearly seen by the color indications in the wells.
(Color indications H Helix; S Strands and C Coil).
Solder all the connections of the LED strips together and then solder the wires of the LED controller to the LEDs following the color indications.
In addition to the mobile app Dojo provides simple color based indication through its pebble, using green, orange, red lights.
Gene amplification was detected by an increase in turbidity, as well as adding dye for color change indication.
The task employed by these authors involved the choice between two bowls (containing constant or risky reward): caps of different colors were indication of a nonrisky or risky choice.
For example, Augur (Froehlich and Dourish 2004) visualized software artifacts and development activities with color-coded indications over the source code.
Only a few mannequins are on view, for most of the garments in the windows hang on clothes racks and are arranged by color with no indication of style or cut.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com