Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "color coded with" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe something that is labeled with various colors in order to organize it. For example: The filing cabinet is color coded with the different categories to make it easier to find the document we need.
Exact(26)
During growth and development of the leaves, the respective positions within the rosette were color coded with different colored threads, so that even at very late stages of development, individual leaves could be analyzed according to their age.
The food scores are also color coded, with scores nearer 1.0 colored green while scores nearer 10.0 colored red.
Activation times were linearly interpolated and color coded with a red color signifying earliest activation time.
Earthquakes are shown as circles scaled according to magnitude and color coded with depth.
Shown are induction arrows and phase tensor ellipses color coded with skew angles β for a period of 744 s.
Accretion ages are also given based on different types of data, color coded with acronyms, updated from Wakabayashi (2015).
Similar(33)
The 1-minute health manager and other HHC materials used color coding with green, yellow, and red to represent cardiovascular risk stratification, and to serve as a call to action for patients in the yellow and red zones.
The stacked spectral ratio values are color-coded with red being high and blue being low.
The spectral ratio values are color-coded with red being high and blue being low.
The pattern-oriented distribution of the top cellular biofunctions (n = 8) in relation to the TGFβ pathway are illustrated with a color coded matrix with the darker color representing higher relevance between cellular functions and uploaded CP gene pattern datasets.
The evening is emotionally color coded, beginning with drab neutrals and moving toward the rich crimson dress in which Ms. Binoche ends the evening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com