Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "colliery for" is correct and can be used in written English.
It is typically used in the context of mining or coal mining. Here is an example sentence: "The owner of the colliery for this town was determined to expand production despite the recent decrease in demand for coal."
Exact(6)
When the strike began in 1984, I was 35 and had worked at Barnburgh colliery for seven years.
One such miner was Sapper John Lane, 45, from Tipton in Staffordshire, a married father-of-four who left his colliery for the Western Front with four colleagues.
A planning application has been submitted to use 36 hectares (88 acres) at Askern Colliery for a plant that would create enough electricity to power 4,000 homes.
"Talk of work not starting up in that part of the colliery for another three to six months is just speculation".
Dave Meuse has worked at Daw Mill Colliery for 39 years and has spoken about the announced closure of the North Warwickshire mine.
"They don't want us, they'd rather import stuff wouldn't they?" As the miners left the colliery for the final time, it was clear that their friendships would continue for many years to come, as will the important democratic and social traditions that deep pit coal miners contributed to British life.
Similar(54)
There were designs for safety lamps and a weighing machine, plans for colliery ventilation, for lighthouses and double-hulled ships.
After the railway was completed in 1864, coal mining became the dominant industry and the town was surrounded by collieries for over 100 years until the industry declined after the Second World War.
The site was once the Valley Colliery, a training pit for those working in the coal industry.
Foreseeing the growth in demand for coal as a source of motive and steam power, they acquired colliery rights for Oldham, which by 1771 had 14 colliers.
Peel and UK Coal intend to create special purpose vehicles with a 50/50 shared ownership between them to develop a particular former colliery site for wind schemes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com