Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Though he never finished college, Stone seemed to have at his command the entirety of the Western tradition.
Similar(58)
PASCAL GALLERY, RAMAPO COLLEGE "Every Stone Tells a Story: The Performance Works of Jimmie Durham and David Hammons".
More like "If you didn't dump that one guy, choose that College, adopt Stone, and John's fingers weren't jacked up, and your father lived-on sick, and feeble and in pain, what then?
This comedy is set in an Oxbridge college (honey-coloured stone by Peter McKintosh) at a reunion dinner for male graduates intent on a night of misspent middle age.
A scene from "The Subtle Knife" takes place near the Radcliffe Camera, which Pullman describes as "a round building with a great leaden dome, set in a square bounded by honey-colored stone college buildings and a church and wide-crowned trees above high garden walls.
The daunting puzzle, then, remains why so many blacks storm the barricades in fury against a handful of harebrained students at a college, but are stone silent, or utter only the feeblest of protests, when blacks bash and trash.
In Oxford the stone colleges, the perfectly composed gardens and trimmed lawns were human and had been so for centuries.
"I Am Alive and You Are Dead" can best be understood as an alternate version of the scene in "National Lampoon's Animal House" where Hulce plays a college freshman getting stoned for the first time.
I didn't really get the hang of it while I was there but it seems like an excellent technology for a rave or a group of stoned college kids.
Maybe it's because I spent more time studying and/or chasing tail in college than getting stoned and playing Halo, Unreal Tournament or Counter Strike like my friends, but Halo 3 makes me want to invest a few good hours every day so I can at least compete with the 12-year olds.
And for stoned college students the world over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com