Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
These women aren't only scientists, they aren't only academics, but through them come some loud and clear messages about how they collectively view success, with the issues highlighted not necessarily the obvious ones.
The youthfulness that threatens Maria Enders and Havana Segrand derives from the din inside their own egomaniacal heads as much as it does the chatter of the media and studio execs, who collectively view themselves as gatekeepers of modern fame.
Similar(58)
We collectively viewed the video recordings to develop a themed analysis of the key findings as they emerged from the materials.
Headache disorders, anxiety and depression are collectively viewed as the major disorders of the brain (MDBs) [24], each occupying a place among the top ten causes of disability in the world [25, 26].
In fact, a campaign that has become a global sensation involved only 35,000 user generated videos (and was collectively viewed by over 50 million people).
Thus, a signal trial was one in which the experts collectively viewed the risk of abuse as significantly higher than average.
All databases contribute seven common data-fields from their resources, which include: Transgene or Knock-in Name, MGI ID, Promoter/Locus, Site of expression, PubMed ID, IMSR status and Inducibility, and can be collectively viewed and searched through the Cre8 portal.
Collectively, we view this as compelling evidence for a genuine negative HFC over a simple spurious pattern.
It now has nearly 400 videos on YouTube, which have collectively been viewed 1.4 million times.
What that means, however, is just that the buttons are appearing on blog posts and articles which collectively are viewed 1.6 billion times a month, not that they are clicked on that many times.
These might collectively be viewed as compensatory actions against the putative increase in ROS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com