Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Health, social care and other resource use data will be collected within trial at participant level and are collectively regarded as a secondary outcome measure.
This too creates fear among Muslim Americans and a sense that they are collectively regarded as suspects rather than citizens.
However, they could be collectively regarded as weak because they are based on a false description of the system.
Based on the traditional Chinese moral standard, gay, lesbian, bisexual, and transgender individuals as well as those who are sexually active are generally and collectively regarded as "dissolute" and "irresponsible" in China.
Similar(56)
"There is no amnesia individually or collectively regarding the events of March 11 , 2011and the ensuing accident at Fukushima," wrote Commissioner Kristine Svinicki for the four.
It has been argued that society at large, or at least large segments of society, behave collectively regarding drinking [ 23].
We adore our progeny and sacrifice for them, individually and collectively, while regarding them in some respects as inconvenient and negligible where their long-term interests are concerned.
I also know that "Coffee, Tea or Me?" (Bartholomew House) and its three sequels are regarded collectively as the force that breathed life into the image of airline stewardesses as free-spirited party girls living exotic lives in endless pursuit of men and adventure.
APC initiates a number of effects that, collectively, can be regarded as a rescue strategy for microcirculatory dysfunction in sepsis.
He regarded them collectively, himself very much included, as a new literary vanguard.
We first tested the hypothesis that the firing rates collectively encode information regarding the first and second formant frequencies of the intended speech utterance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com