Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, the quantitative results suggested this was not a collective theme for girls participation; as when asked whether it was not seen as cool for girls to play sport, almost half disagreed, meaning stereotypes may only be a factor for certain girls rather than all girls not playing extracurricular team sports.
Similar(59)
Also, there's the occasional compilation film, for which a group of filmmakers each make a short on one collective theme or basis, such as "collective:unconscious," from 2016.
Their collective theme song could be the Shirelles' "Baby, It's You".
The collective theme was "youth".
One of the most promising areas for studying collective themes and patterns in dreaming has to do with people's religious beliefs.
It can collect written experiences from groups of people, work out collective themes and turn them into a simulation.
As such, the collective themes and ideas were idiomatic of the math ed program and its director, and no formal goals for the Facebook page were defined beyond using the medium for social interaction and the equitable sharing of information.
The index was structured into three main sections: External collective: Themes relating to the broader societal and organisational context.
"African Orphans: our collective responsibility": the theme for this year's commemoration of the Day of the African Child on June 16 is drawing attention to the tragic situation of millions of orphans throughout the continent.
Escape from the collective is a particularly resonant theme for Chinese intellectuals like Gao, for status and power have always been conferred on Chinese scholars by the state -- typically a repressive one.
The theme for 2018 is "you are here", looking at the collective and cultural histories of the city – highlights include sonic meditations and projections from British moving image curator Karen Alexander.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com