Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
And of course if the goal is maximisation of your individual gain, collective purchase will seem inefficient.
The site pools all the money for a collective purchase or donation, allowing the users to pay their individual share via credit card.
Most projects are starting with the 'low hanging fruits': relatively cheap activities such as information spreading and collective purchase of low energy lighting, solar panels or home insulation measures.
Other reasons for the consolidation of the separate shopping site are search engine optimization – which was apparently much needed after Google's recent Panda update – and the fresh ability to make recommendations to shoppers based on their collective purchase history.
Sprouters could also pool resources towards the collective purchase or use of irradiating machines.
The purchasing committees are composed of physicians and staff coming from different hospitals and backgrounds and may take some time to reach consensus on adopting new drugs into the collective purchase list.
Similar(53)
In some cases, collective purchasing of raw materials can help reduce costs.
Another example of collective purchasing power is the university's collaboration with the nonprofit Community Alliance with Family Farmers.
Medicare reform must give them the means to use their collective purchasing power in getting better prices on prescription drugs.
"Most institutions could definitely save money on purchasing," said Judith B. Greiman, president of the Connecticut Conference of Independent Colleges, which runs a collective purchasing program that includes Yale.
"Councils should use their collective purchasing power to get maximum value for the £1.5bn they spend on foster care," says Jeremy Newman, the Audit Commission's chairman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com