Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But ever since the mark effectively disappeared on Jan . 1 replaced by the common collective currency of most of the European Union, Germans believe that life has grown much dearer.
Bragg knows that stories are our most valuable collective currency, that they will outlive everything else, and he mines deep to tell the tale of his grandfather, whom he never knew.
This means that while you sometimes have enough collective currency to buy a thing, you still cannot buy it because they are two different wallets with, theoretically, different functions.
Similar(55)
The group's collective view on currencies was adopted in 1997, when the ministers declared a "major misalignment" in foreign exchange markets had ended and that "excess volatility is undesirable," signaling that the industrial nations did not want the dollar to rise further.
It called for an urgent "collective push" from the currency union to speed up reforms or else risk years of lost growth.
Sam Ciszuck, an energy analyst at Global Insight, foresees a complicated and expensive task in coordinating a collective move to another currency basket for crude, one that wouldn't have an obvious financial benefit.
As the troubles mount, all sides turn to Germany, the only country with the financial wherewithal to calm the turbulence and guarantee the currency zone's collective solvency.
And a currency union needs some collective means of counterbalancing downturns in one or other state.
(Nate Chinen) BRAZILIAN JAZZ COLLECTIVE (Monday) Effervescent rhythm is the currency of this quartet of musicians originally hailing from Brazil: the guitarist Guilherme Monteiro, the pianist Helio Alves, the bassist Leonardo Cioglia and the drummer Duduka Da Fonseca.
This time round there will be collective responsibility in favour of a single currency.
It urged more "collective actions" from governments to strengthen the currency union.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com