Your English writing platform
Discover LudwigExact(41)
The data was collected through sixteen data collection teams (each team contains one female data collector and one data collection coordinator) which were evenly distributed to data collection sites.
At baseline and for each subsequent round up to four data collection teams working concurrently spent two weeks at each hospital collecting retrospective data from a random sample of medical records of children discharged over the preceding six months [ 6].
Several banks have set up special collection teams for bad loans.
John Elson, head of technical and environmental services at Hart District Council, said the details are being decided but waste collection teams would keep track of which households were routinely putting recycling in the generic bin.
The logistics of finding contractors to train and lead collection teams, a facility where the eggs can come to term, and an air-freight company that can transport them three times a week for the next 3 months are daunting.
Third, involvement of the FCHVs would be expected to bring many benefits: they would provide details about the selected area and, as persons of respect in the community, join and guide the data collection teams and assist in communication in the door-to-door survey.
Similar(19)
Each data collection team comprised 3 persons, 2 of whom collected samples and 1 administered the questionnaire.
The data collection team personally visited all the three sampled universities and collected data as per schedule.
The evidence collection team swabbed the sneaker, among other items, in hopes of collecting DNA evidence.
Being part of the collection team is no picnic either.
Instead, an evidence collection team, which normally responds to burglaries and other nonfatal crimes, investigated the scene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com