Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Fortunately, multiple preparatory tasks, like badge collection, registration and the like did not prevent me from wandering around the conference and city.
We evaluated samples from 181 patients, 157 females and 24 males, taken from our Autoimmune Serum Collection (Registration number at Instituto de Salud Carlos III, Spain: C.0001031) with a follow-up time of up to 10 years (mean of 4,75 years, SD: 5,41).
The second major grouping is largely technical; applications involving imaging, data collection, registration procedures, and patient records may well benefit from mHealth components, but also need wider functionality in health systems to be beneficial.
Similar(57)
These GP networks collect computer based information about patient care using uniform data collection and registration methods.
To ensure standardised data collection and registration, all emergency physicians were instructed how to perform clinical wrist examination and how to complete the CRF prior to the start of the study.
This may not be possible within the same studies that measure prevalence and burden, requiring, in addition, the collection and registration of relevant exposure data and follow-up studies.
He is the founder of Jotform, drag and drop form builder for payment, lead collection, application, registration, survey, feedback, and contact with over two million users from over 177 countries.
6. Supervision of sampling, quality control, data collection and registration, ensuring cross-city compatibility.
Each hospital is responsible for data collection and registration in an online database.
Data collection and registration was the second most reported domain, with 17 reviewed papers.
Collection and registration of patient data were approved by the Danish Data Protection Agency (record nos. 2012 54 0046 and 2010 54 1076).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com