Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(8)
But the Beetle was more than a collection of technical innovations.
Among its features is a large collection of technical forums, covering most of the firm's many specialties and subspecialties.
Former Defense Secretary James R. Schlesinger said the program, the Strategic Defense Initiative, which came to be called "Star Wars," was nothing but "a collection of technical experiments and distant hopes".
Jackson, who a day earlier shook off criticism about his collection of technical fouls, was sent to the locker room with 1 minute 38 seconds left in the second quarter when he would not stop complaining about being called for a foul on Garnett.
Rather, they emerged from a larger collection of technical experts working together.
This review can be used both as an introduction to the fundamental modeling principles of human mobility, and as a collection of technical methods applicable to specific mobility-related problems.
Similar(50)
The autumn revision of the city's budget is usually a sleepy affair, a collection of modest technical adjustments to keep income and expenses in sync.
Thumping techno music, smoke and a standing throng surround you as you watch a curious collection of semispectacular technical feats (1 05).
The windy, snow-capped mountains of Bhutan served as a compelling backdrop, and the foundation of the collection of highly technical mountaineering gear, all executed with impeccable tailoring.
The first is to design and implement a sound sampling protocol in order to enable the collection of reliable technical data to guide the winemaker: ° Brix, berry weight, acidity and pH.
With the collection of two technical replicates in independent runs for each sample, the opportunity to compare these data for consistency was facilitated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com