Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A profile of Mr. Steen's company, Sarco Inc., in the magazine Small Arms Review, says the business, which is based in Stirling, N.J., and licensed by the firearms bureau, focuses on the accumulation or collection of surplus military material.
Similar(59)
With the help of open data, those facing hunger can expect a variety of nutritious food items which can be turned in to meals they are taught to cook, rather than simply receive a collection of random, surplus jars and tins.
In this case, PHES will be given priority for the collection of renewable surplus, as it is a more robust technology and both turbine and pumping capacities will be 100% available for the periods considered.
Central to the phenotypic architecture is a suite of correlated traits at different levels of biological organization associated with a colony-level activity, the collection and storage of surplus pollen [3] [6].
"The sheer amount of energy and activity put into the redistribution of surplus food and collection of donated food, let alone the injustice of having someone rely on this unreliable system for sustenance, just does not make sense," Loopstra told a food poverty conference at the University of Warwick earlier this month.
"There is still much more councils can do to cut waste and making sensible savings such as using reserves, tackling fraud, improving collection rates, sharing back offices and making better use of surplus public sector assets".
According to council documents, Devon's overall "on-street parking account" is running at a surplus, but the collection of Penalty Charge Notices (PCNs) is making a loss and has been for the last five years.
Real appreciation against deficit countries is required of surplus countries.
He is right about China running out of "surplus" labour.
Reserves of surplus capacity have been exhausted by growth.
The problem of surplus labour, however, remains to be solved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com