Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Quantitative LC-MS showed that our collection of roots and rhizomes of Veratrum californicum contained 2.34 g of cyclopamine per kg of dried plant material.
Three separate trips were made spanning 4 years (2012 2015), with emphasis on the collection of roots from epiphytic, lithophytic, and terrestrial orchids inhabiting the Itremo Massif of the Central Highlands.
Three separate trips to Madagascar took place spanning 4 years (2012 2015), with emphasis on the collection of roots from mature plants and spontaneous seedlings of lithophytes, epiphytes and terrestrials inhabiting the Itremo Massif Protected Area of the Central Highlands.
This is opposed to the collection of roots which could be a severe threat for rare and slowly producing plants.
For the collection of roots, seedlings were grown along a Whattman filter paper and fed with 0.5 MS medium for 28 days.
Similar(53)
For the collection of root, stem, old leaf and young leaf samples, in vitro raised plantlets of potato cv.
The medium was overlaid with a layer of nylon mesh and 4-d-old Arabidopsis seedlings grew on the nylon mesh to facilitate collection of root samples.
The collection of root samples from water-deficient plants was based on the observation of soil water humidity levels of 0.15 to 0.14 mm−3.
For the collection of root exudates, plants were grown in hydroponic culture in individual 1L pots containing 0.292 g/L Peter's Hydrosol (Everri, Geldermalsen, the Netherlands).
Turface in the growth tubes was used to support plants for the easy and quick collection of root samples under drought treatment and control conditions.
Those plants grown for the collection of root cortical cells containing arbuscules (ARB), root cortical cells from mycorrhizal roots (CMR), and root epidermal cells from mycorrhizal roots (EPI) were mycorrhized after 2 weeks with Glomus intraradices (recently renamed Rhizophagus irregularis (Błaszk., Wubet, Renker, and Buscot) C. Walker and A. Schüßler comb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com