Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
(3) Collection of bound aptamer protein complex or aptamer-link protein complex.
Similar(59)
It's something that's not naturally obvious when you look at the tech sector, a collection of people bound by ideas that go beyond them.
In the present case, it would conform to the analytical option if the concept of substance could be analysed in terms of properties or events (e.g., 'to be a substance =df to be a collection of properties bound together in way way.
Take the Morgan Library, for example, with its collection of exquisitely bound volumes lining the walls.
A more sophisticated representation views a molecule as a collection of nuclei bound together by overlapping electron orbitals.
Technically, it is part of a group called phosphoproteins, collections of proteins bound to something containing phosphoric acid.
These stories are validated by their presence in journals, collections of stories, bound up and published monthly, many physically printed and mailed out even in the digital age.
In contrast to today's prevailing approach, we move the focus from two single manuscripts (Lucca 490 and Corning) to two different traditions of witnesses, and from single texts to collections of texts bound in the same codex.
These are collections of comics bound together, either in hardback or soft covers, and contain an entire story in one volume.
If canonical lines could be blurred, the museum might borrow another marvel from the Thaw collection: a bound book of drawings by the Lakota chief Black Hawk, from 1880-81 (recently shown at the Met).
"Tippett's music is a collection of found objects bound together with a consonant language fading in and out of polytonality," Bernard Holland wrote in a New York Times review of the work's New York Philharmonic premiere in 1999.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com