Exact(33)
This property is applied to the design of the longitudinal collection of a large emittance muon beam at 44 MHz accelerating bucket.
When large numbers of nanoceramics are made and formulated into appropriate libraries, automated analytical instruments can be used to allow collection of a large amount of useful data.
On the one hand, there is expensive access to the collection of a large vendor, who has earned the trust of their users through both long tradition and by their sheer power over the market.
In detail, a series of high-energy absorbing fluorophores (HEF) and perylene bisimides (PBI) red-emitting dyes were utilized in order to favor the collection of a large number of incident photons by the thin-film LSCs.
This avoids the use of special cars that can operate only when traffic is stopped and permits the collection of a large amount of data improving reliability through measurement repetitions.
The wide use of smart meters enables collection of a large amount of fine-granular time series, which can be used to improve the understanding of consumption behavior and used for consumption optimization.
Similar(27)
However, collection of a larger amount of dental plaque might have resulted in different findings.
In this perspective, case-control studies could gain value and, since they have the advantage of being less expensive and time-consuming, enable the collection of a larger mass of data.
As a consequence of the occurrence of increasingly large germplasm collections of certain species, especially grasses, core collections of a large number of accessions have been developed which, usually, are of limited use by breeding programs.
Direct collection of such a large number of MSCs from BM is not practical.
The very long-term follow-up (to 2006) enabled the collection of a fairly large number of accomplished suicides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com