Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The extent of charge collection in depth direction will be also discussed in conjunction with the thickness of the sensitive layer and the range of the projectiles.
Similar(59)
For qualitative data collection, in-depth interview guide was employed.
Patients' accounts with regards to HBPM were captured by two methods of data collection: in-depth interview and focus group discussions.
The reason for the suitability of this approach is that the method of qualitative data collection (in-depth interview) is able to establish factors about the subjective experience of the women, the structure of the interview is sensitive and flexible, and therefore, actual lived experiences can be generated and it enables the interviewee more control in expressing themselves (Graham 1984).
Lanzmann's first film, Israel, Why a collection of in-depth interviews that offer a glimpse of the state 25 years after its establishment was released in 1973.
The quantitative component was a four-year longitudinal clustered-randomized control trial in three rural districts, and the qualitative component was a one-time data collection involving in-depth interviews with women and their partners stratified on marital status and program participation.
Data collection included in-depth interviews, document analyses, and questionnaires.
Data collection included in-depth interviews, informal discussions, and review of documents, reports and routine data.
Data collection included in-depth interviews and home observation visits using a checklist.
We also developed qualitative data collection strategies, In-depth Interviews (IDI) and Focus Group Discussions FGDD) for the assessment.
The mode of primary data collection involved in-depth interviews, participant observation and focus group discussions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com