Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In fact, we've used the collecting angle as part of our plan for penetration.
The analyser resolution is about 250 μeV with a wide collecting angle of about 38°.
Dark-field illumination was used to create illuminating rays of light arriving at an angle exceeding the collecting angle of the objective lens, thus causing only the axonal pathways to be visible as a bright silver silhouette against a dark background.
Similar(57)
The Smartphone was used to collect angle in the same manner as the standard goniometer.
There are two approaches to achieving this: the first collects angle-resolved scattered light over a large range of angles for one wavelength; the second collects spectrally-resolved scattered light over a range of wavelengths for one scattering angle.
The selective detection of surface bound fluorescence is achieved by collecting supercritical angle fluorescence (SAF) emission of surface bound molecules into the glass.
Comparisons were made by collecting small angle X-ray scattering data using the same settings with the XPAD3 and the beam line CCD camera, as well as diffuse scattering from a quasi-crystal.
The detector for collecting wide-angle X-ray scattering (WAXS) data consists of four taper-coupled CCDs arranged as a 2×2 mosaic with a central aperture about 40 mm in diameter, so permitting the inclusion of a distant on-axis CCD detector for small-angle X-ray scattering (SAXS).
Native American traditions and a deep concern over human ability to live in harmony with nature permeate Momaday's poetry, which he collected in Angle of Geese and Other Poems (1974) and The Gourd Dancer (1976).
Step 1: Collect rotor angle trajectory of each generator in a few seconds.
Data collected included angle, near stereoacuity, visual acuity, control of X(T) measured with the Newcastle Control Score (NCS), and treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com