Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A good way to make sure that you know exactly what the problem is, is to use calm and collected wording like "I understand that you are upset, and rightly so, that the pizza was delivered an hour late to your house".. Actively sympathize.
Similar(59)
His collection of these texts was published in 1982 as Collected Words.
I collected words I liked, words that would improve my vocabulary, so I could be more erudite and talk to you.
Rabbi Stern translated many of the materials from the original Hebrew, wrote passages himself and collected words of wisdom from eclectic voices ranging from Martin Buber to E.E.
After about twenty minutes, give each group two pieces of poster board or construction paper and a glue stick, and have them create collages of their collected words and images.
A novelist by the time he and Ackerman fell in love in the early 1970s, he "had a draper's touch for the unfolding fabric of a sentence, and he collected words like rare buttons," Ackerman writes.
Self-proclaimed "word freaks," Mariesa and Gary Stokes of Birmingham, Ala., collected words of wisdom at their wedding: they put a red leather-bound dictionary on the bar during their reception and asked guests "to highlight words they thought were important for us and our marriage," she said.
BFTree algorithm keeps heuristic information gain to identify best node by probing all collected word features.
Information's source of the study's conduct were collected: word-of-mouth, posters, Rouen University Hospital website, newspapers, radio, social networks, and others (several answers possible).
Table 5 presents correlations with the different ANEW adaptations.> We collected word norms for 1,586 Polish words for the classical affective variables valence, arousal, and dominance and for new variables connected with the taxonomy of human emotion (Jarymowicz & Imbir, in press): origin, significance, and source.
He collects words the way some people collect stamps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com