Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In all, 12 placentas from late-onset pre-eclamptic patients whose gestational ages matched with normal controls were also collected (term deliveries at 37 to 40 weeks).
Similar(59)
To recognize PTMs, we collected terms such as myristoylation and lipoylation from Wikipedia and several other sources, and to highlight mutation-related keywords, we used the following terms: mutation/mutant/mutate/mutated/mutations.
For the poised RTSSs we collected terms from the same GREAT categories as for the metaclusters, but now we used the general human genomic background provided by GREAT rather than a customized background for the analysis.
This week, Dropbox met with the VCs that made bids, and have been collecting term sheets.
Competitiveness kicked in, and he looked for uncharted territory (in collecting terms, at least) where he could assemble the pre-eminent collection.
Collecting terms of the same powers of yields (4.7).
(5)–(8), and collect terms in different powers of (epsilon) to obtain a set of reduced equations.
Substituting (5.12) into (5.11), collecting terms of the same power, and using initial approximation, we have the following set of linear equations: (5.13).
end{aligned} (20b) Using Eqs. 19, 20, and 7 in the main Eq. 2 and collecting terms with the same powers of expanding parameter (epsilon ) we have Eqs.
Substituting these expansions into the equations (25 - 27 25 - 27ting terms at eacollectingitermsstratghtforward to find theachlutiordern the bulk ditfusisn timestraightforward
end{aligned} (3.32) Collecting terms in (n_{alpha}) for each α yields frac{F u_{alpha})}{varLambda_{alpha}}-1 = -sum_{beta=1}^{M} p_{beta }w_{betaalpha}, (3.33) and collecting terms independent of all (n_{alpha}) gives lambda_{0}=sum_{alpha=1}^{M} bigl[varLambda_{alpha}-F u_{alpha })-u_{alpha}p_{alpha} bigl[varLambda_{alpha}-F u_{alpha
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com