Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Second, the risk values for fifteen districts are collected for calculation of each district's Shapley value.
In addition, a peripheral region without photobleaching was collected for calculation of photodamage in each image.
Baseline clinical information, vital signs, and laboratory testing results in the first 24 hours of ICU admission were collected for calculation of the Acute Physiological and Chronic Health Evaluation (APACHE) III score [21].
Physiologic and laboratory data were collected for calculation of Acute Physiology and Chronic Health Evaluation (APACHE) II and Sequential Organ Failure Assessment (SOFA) scores [ 22, 23].
Similar(56)
These metrics are inherently suitable to be used in source routing protocols such as DSR, because link state information needs to be collected for the calculation of the shortest path.
In both studies, measurements of body weight and height were collected for the calculation of body mass index (BMI).
Data has been collected for the calculation of the Sepsis-related Organ Failure Assessment (SOFA) score of the patients in the intensive care unit of a public hospital school between September 2001 and December 2002.
Perl scripts were developed to examine all CATs in the two libraries BestBETs and UMHS and the total number of relevant documents as per the above definition in each library was collected for further calculation.
All of the supernatants were collected for further indirect calculation of the drug-loading content.
The data collected allow for calculation of the sample size needed for a larger study.
Nor have the fields the lines produce reduced over this period; using data collected for our magnetic-field calculations, we calculated that the average loads carried by the relevant NG lines (which, distance-for-distance, determines the magnetic field) in fact increased by 76% from the 1960s to the 2000s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com