Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The techniques included setting up internet cafes where unsuspecting delegates' passwords were collected, enabling "sustained intelligence options against them even after the conference has finished".
Urban Engines streamlined the data that the transit agency collected, enabling it to visualize customer travel patterns, quickly identify delays and congestion, and better understand platform crowding and wait times.
The entire eye was sectioned, and every sixth section was collected, enabling examination of gene expression throughout the retina.
There was a wide range of sociodemographic data collected enabling characteristics of patients with low health literacy to be described.
Particular strengths of this study include its high acceptance rate and the completeness of information collected, enabling over 90% of eligible individuals to be included in the analyses.
Although the study is observational, data on case mix variables were collected, enabling us to control for differences in case-mix, see the results.
Similar(54)
"The amazing array of the photos he has collected enables us to create a survey exhibition of modernist photography that hasn't happened in the UK for a long time.
In this case, the data collected enable the performance characterization in close-to-reality conditions.
Results: The data collected enable us to establish a standardized protocol for the execution of the test.
First, the high frequency at which the SSS is collected enables us to precisely time and separately estimate the announcement and disbursement effects of the SSS.
The flight went smoothly and the data collected enables us to better understand the impact of biofuel on the environment," said John R McDougall, president of the NRC, which partnered with a number of firms – including biofuel suppliers - for the trial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com