Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
CFU/mL were measured at specified time points and two 500 µL culture aliquots were collected (for the prfA G145S and prfA L140F mutants, two 50 µL culture aliquots were collected because of their increased actA-gus expression) [41].
In addition, information on lipid-lowering drugs, glucocorticoids, azathioprine, mercaptopurine, sulfonamides, tetracyclines, nonsteroidal anti-inflammatory agents, and α-methyldopa was collected because of their common association with acute pancreatitis.
Similar(58)
Though they are reluctant to admit it, in the wake of last week's flood of donations, some blood centers may have to discard some of the blood they collected because of its limited shelf life, Dr. Jones said.
The bank will also pay a $40 million penalty to the CFTC and will disgorge $60 million in profits, an estimate of the "ill-gotten gains" it collected because of the poor and missing disclosures.
Biopsy was attempted, but the tissue could not be collected because of bleeding.
A farmer fears 200 turkeys slaughtered for Christmas will not be collected because of flooding.
Consequently, the higher A-ALC collected because of the higher PA-ALC in the TILC ≥55 d translated into a higher ALC-15 recovery and superior OS and PFS in this group compared with patients with a TILC <55 d.
"TLC will maintain the privacy and confidentiality of the additional data that it will be collecting because of these new reporting requirements, as it does with all data currently collected," the commission said.
Indirect costs were not collected because, in the context of this study, the interest was focussed on the costs for health services and their administration.
Seven of the 83 fully enrolled individuals did not have blood collected because of collection complications.
Approximately 30% of their daily billings are not collected, because of insurance-company bureaucracy, paperwork complexity and difficulty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com