Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
A stand alone population survey collected awareness, knowledge and behavioural variables before the first advertising phase, (n = 1,544; August -September 2010), during (n = 1,500 February - March 20111) and after the advertising period (n = 1,500; June-July 2011). June-July 2011
Similar(59)
Using focus group discussions (FGDs), data was collected about awareness of obstetric fistulas.
The farmers participating in the study were from the villages where the Plag-Bol project was taking place, and the data were collected before awareness raising or any other activity took place in the project.
The equipment you'll collect, and awareness you'll create, will be Making A Difference® (M.A.D).
A structured questionnaire was used to collect stroke awareness data from respondents randomly sampled in the selected households.
Descriptive statistics were collected on the awareness, attitudes and usage of voucher scheme.
As one part of its community work the club has collected supplies and raised awareness for local food banks in a "Football For Food" campaign, with players encouraged to get involved with and help organise the volunteering effort.
To examine measurement properties of the SSE attitudes scale we used data collected from the Skin Awareness study [ 22].
The data collected on GP partners' awareness of the PCRMP packs are limited because knowledge and views on the guidelines were not studied in detail.
Data on inpatient awareness were collected using a researcher-administered questionnaire, which was available in English, as well as isiZulu and Setswana.
Additionally, symptoms reflecting neuropathic pain and autonomic function (including hypoglycemia awareness) were collected yearly in EDIC using standardized questionnaires; peripheral neuropathy was also assessed annually using the Michigan Neuropathy Screening Instrument.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com