Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I think of the paperback game as a summertime entertainment, best played in beach and lake houses and old inns, all of which tend to collect visitors' random and abandoned books.
San Jose and Airbnb have worked together before: the city worked with Airbnb on crafting a scheme for taxing hosts to collect visitors' taxes that were on par with what visitors paid when staying in hotels, and Liccardo noted that this became a template for how Airbnb worked out similar taxes in other cities.
Similar(52)
She says that online ticketing has the added benefit of collecting visitors' email addresses.
Terry Leahy, Tesco's chief executive, who personally collects visitors from the group's dingy lobby, has got it in spades.
We identified collected visitors to the lowest possible taxonomic level in our lab, and the rest to the lowest possible taxonomic level in the field.
Therefore, we identified the 244 collected visitors to the lowest possible taxonomic level in our lab, and the rest of the visitors to the lowest taxonomic level possible in the field.
Odour characterization was achieved by collecting visitor descriptions of a historic book extract through a survey, and by conducting a sensory evaluation at a historic library.
Don't collect too much information - when collecting visitor information, make forms short.
Harriet Farmer was temping as a PA in a large organisation when she was asked to collect some visitors from reception and show them to a meeting.
Dick Katin, a ranger at the neighboring golf course, has found himself zooming over the green in his cart to collect misdirected visitors who wander through the fairway, seeking Walden.
Mr. Squire expressed revulsion at the suggestion that a Web site would collect a visitor's information without the press of a "submit" button.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com