Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "collect using" is correct and usable in written English.
It is used when discussing methods to gather information or resources. For example: "We collected data using a variety of methods, including online surveys and in-person interviews."
Exact(21)
The census uses imaging drones and automated image recognition techniques to collect data that otherwise would have been too expensive or too difficult to collect using traditional data collection techniques.
Because an adequate sample may be difficult to collect using a syringe, we tested collection using a sterile sponge.
Our previous experience suggested that unpublished data are obtained in a wide variety of and sometimes unexpected ways, indicating that open ended and qualitative questions would provide useful information that we could not collect using only structured questions.
Mr. Markey also said Wednesday that law enforcement agencies should strive to minimize what information they collect using unmanned aerial vehicles and how long they hold on it.
Debts of $500 or less are too costly to collect using American workers; ICICI OneSource thinks it can be done profitably from India.
"For datasets the size of those the NSA collect, using algorithms is the only way to operate for certain tasks," says James Ball, the Guardian's data editor and part of the paper's NSA Files reporting team.
Similar(39)
In 1998, 550 guns were collected using the same amount.
Second, for spinoffs (but not for selloffs), it is possible to hand-collect, using data from the Securities and Exchange Commission, backwards-looking data about the pre-spinoff operations of the subsidiaries that companies are spinning off.
Data were collected using questionnaire.
Data was collected using structured data sheet.
Data were collected using headache diaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com