Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(13)
"The only way to do that was to collect some data".
WhatsApp does collect some data on its 1.5 billion users, like metadata about who is contacting whom, and when.
But this method is logistically challenging and possibly dangerous, given the hostilities that some Ebola response teams have met, Meltzer says: "I'm not going to ask people to risk their lives to collect some data".
For the efficient calibration of sensor arrays, this work develops a multi-stage procedure to guide the sampling in a sequential manner: Preliminary experiments are performed in the initial stage to collect some data; in each subsequent stage, information is derived from all the data collected from the previous stages and is employed to obtain the optimal design of the current-stage experiments.
"It's kind of neat to without much effort collect some data," said Jain, 37. Public health experts hope that convenient medical apps encourage people to pay more attention to their health.
Additionally, we will collect some data from a group of non-participating patients as mentioned before.
Similar(47)
We are collecting some data while northbound; swath bathymetry, sub-bottom profiler and gravity anomaly data.
We have collected some data using hull-mounted instruments not much affected by the ship's speed since we left Dutch Harbor 10 days ago.
AppsFire also collected some data on what percentage of users download Twitter apps compared to Facebook apps (see slideshow below).
The watch is better at collecting some data (calories, heart rate) and the equipment is better at others (distance, incline).
Third, we collected some data at one single centre (centre 4) because of the ease of systematically observing the behaviour of our own staff technologists and radiologists and having direct access to data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com