Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(5)
"We wanted to make the point of what the impact of tax collection and remittances would be if we were able to collect on behalf of our community here," Airbnb public policy manager Josh Meltzer told the paper.
The finance minister has threatened to withhold tax revenues that the Israelis collect on behalf of the Palestinian Authority, and there have been calls to accelerate settlement construction and even to annex some West Bank territory.
According to a report by Steven Erlanger in the Times, the Israelis could cause a financial crisis in the Palestinian territories by refusing to hand over the more than fifty million dollars a month in taxes and customs duties that they collect on behalf of the Palestinian Authority.
"We will levy on all businesses, including his," the chief said of Mr. Morrison's smoke shop, noting that he and the tribal council will ask wholesalers "as soon as possible" to collect on behalf of the tribe a tariff of at least 25 cents on each pack sold to a Poospatuck smoke shop.
"Historically we've analyzed the data that we collect on behalf of our customers, on behalf of brands and help provide insights.
Similar(55)
The prosecutor repeatedly attacked the evidence Mr. Jarrell had collected on behalf of the defense.
The technical purpose of the hearings was to elicit public response to data collected on behalf of the Modified.
"Information collected on behalf of the public at the public's expense is [not] made available to the public.
In December, Israel halted its monthly transfer of about $100 million in tax rebates it collects on behalf of the Palestinians.
He withheld taxes collected on behalf of the Palestinians to pay down their electricity debt to Israel.
Yet despite recognizing the mortal danger that Israel faces from Hamas, you call on Israel to give over tax and customs money collected on behalf of the Palestinians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com