Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
By using this approach, we have prepared magnetic composites with a BET specific area as high as 500 m2g-1 and a magnetic moment high enough as to collect easily nanoparticles with a commercial magnet.
Population biobanks, such as the UK Biobank,p tend to collect easily accessible samples such as blood or skin, accompanied by in-depth individual health and lifestyle information, from large cohorts of healthy volunteers for epidemiological and genomic research.
The ideal biomarker would be easy and safe to collect, easily measured and reproducible, highly sensitive and specific in predicting clinical outcome, and have a defined role in the pathogenesis of ARDS [15].
The ideal biomarker would be easy and safe to collect, easily measured and reproducible, highly sensitive and specific in predicting clinical outcome, and have a defined role in the pathogenesis of ARDS [ 15].
On the other hand, it can be an advantage to lengthen a secondary road by keeping to very easy gradients, and so give direct access to a larger area and make it possible to collect easily timber situated in the immediate proximity.
Similar(55)
2.52pm BST 63 min Fulham's first attack in a while, Heitinga's loping cross bouncing in front of Howard, who collects easily.
Next up Mohamed Elyounoussi tried his luck from around 35 yards but it was a pea-roller that Romero collected easily.
"All the products produced by the process are gases so they can be separated and collected easily from the biomass substrate.
Early on Franck Ribery's 35-yard free-kick bounced in front of Oscar Perez but, unlike Algeria's Faouzi Chaouchi who blundered on this semi-artificial pitch on Sunday, the Mexico goalkeeper collected easily.
Most of these static codes could be collected easily, cheaply and automatically.
The contexts which include time, location, mood, companion and so on can be collected easily in real-world applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com