Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, at harvest time when he would go to the field to collect crops on which he had advanced credit, he would put on his Chinese costume of shorts and undershirt, and speak in a much more abrupt fashion, acting, as one Malay farmer put it, "just like a Chinese".
Similar(59)
Collecting crop wild relatives will require a massive global effort, the researchers suggest.
To provide "food" for the mycelium, Ecovative collects crop waste from farmers.
From live birds (n = 36), we collected crop biopsy samples from 30.
Wheat season is coming up, a politician from Assiut, Upper Egypt's biggest town, recently explained to me, and if there isn't fuel for tractors and other machinery to collect the crop within three or four days of when it is ready, the harvest could be lost.
Sauniers then hustle to collect the crop by day's end lest rain, moisture or even a light breeze break apart its delicate crystals.
After the toil, the patient tending of the soil, the months of work and worry, we are ready and relieved to collect the crop and the kill.
At the village level, data collected included crops grown, prices offered for crop produce, and the village infrastructures.
The secretary of agriculture at the time, Dan Glickman, created a program to encourage food recovery and gleaning, which means collecting leftover crops from farm fields.
Yet almost any project that is derived from collecting trees, crops, or fibre will require an enormous manipulation of nature (as would, surely, most plans to scrub billions of tons of carbon from the atmosphere).
Collect the following crop data for dry crops: planting date, Kc values at initial, mid-season and at harvest, number of days for initial, development, mid-season and late season, rooting depth (m), critical depletion (fraction) at initial, mid-season and late season, yield response factor at initial, development, mid-season and late season, crop height (m).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com