Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"About collection" allowed the agency to collect communications that are simply about a foreign target, regardless if they were under legal surveillance or suspected of a crime.
"The government's primary argument for extending the ability to collect communications data is that somehow there is a shortfall," he said.
It also provides the security services and police with new powers to hack into computers and phones and to collect communications data in bulk.
It is clear to me that the way we collect communications data needs to change so law enforcement agencies can continue to do their job; to tackle serious crime and gather evidence to fight terrorism and prosecute criminals.
This slide draws a distinction between NSA surveillance programs that collect communications "as data flows past" on fiber optic cables and PRISM, which collects communications "directly from the servers" of U.S. Internet companies.
We have seen the executive branch push the boundaries of power, claiming sweeping authority to disregard acts of Congress, and that's one way to collect communications of Americans without warrants and to detain people indefinitely without due process.
Similar(48)
Follow her on TwInter and on her website.
RAN doctrine states that "all maritime units" contribute to the collection of intelligence and many of the RAN's ships are capable of collecting communications and electronic transmissions.
The Guardian has reported that the NSA operates a datamining program, codenamed Boundless Informant, that collates collected communications data by country of origin.
Some basic questions and answers about the issue follow: A. It is collecting communications "metadata" from Verizon Business Network Services, a subsidiary of the company that serves corporate customers.
His argument hinged on the difference between collecting communications data and actually examining it, and he used his experience as a reporter to explain the distinction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com