Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The flotation results demonstrated that the collecting capability of the oil and DDA combination follows the order of 1-methylnaphthalene > dimethylbenzene > dodecene > cyclohexane > dodecane.
Consider the logistics that confront a 2,500-store 2,500-store Krogroceren it wants to rolikeut a clicKrogercollect capability -- adding drive-thru lanes, creating a picking process from an inventory system organized in huge, whenped pallets, ittegrating store return credits to customer accounts and inventory systems, etc.
Moreover, we performed an extensive literature review to collect metabolic capabilities that can be accomplished by sIECs and formulated 50 different 'metabolic tasks', which sIECs, and thus our model, should be able to fulfill (Table 1, see Supplementary Material, Table S4 for associated references and flux values under different diets).
For example, activating zoom capabilities to collect high-resolution facial images will imply temporary loss of "pan" capability which can capture potential events (albeit at lower resolutions) elsewhere in the coverage area of the camera sensor.
Capability to collect internet communications records will also be funded.
The C.I.A. also needed to improve its capability to collect intelligence from human agents.
Senior figures from all the phone companies told MPs and peers on the draft bill scrutiny committee that it might be possible to develop the technical capability to collect everyone's internet connection records.
Who has the capability to collect and store such information?
UAS provide the capability to collect this type of data both spatially and temporally.
The app has the capability to collect GPS location data, and calls and text frequency (excluding content) unobtrusively.
Therefore, the credit risk management of a P2P lending platform depends on its capability to collect and analyze borrowers' credit information.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com