Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The UKROC database has been set up to support the collection and collation of case-episode data for specialist inpatient rehabilitation services in the United Kingdom.
The collation of anecdotal and case reports of illness associated with recreational exposure to cyanobacteria in Additional File 1 will hopefully highlight some of the knowledge gaps.
The Clinical Trials Office (CTO) at the Ohio State University College of Veterinary Medicine coordinated all aspects of this study including generation of case report forms, collation of data and quality assurance.
Following collation of the review findings, cases in which there was disagreement between reviewers were discussed jointly and a consensus was reached.
The architects added a large third-floor room, high and light, with a delicate oval skylight and the firm's signature, as well as unusual lighting fixtures, in this case a collation of shells and glass spheres.
All resource utilisation data were collected thoroughly by prospective completion of Case Report Forms in the main trial (Douillard et al, 2000) and retrospective collation of data in the follow-up study.
In this case the iteration consisted of discovery and collation of experimental evidence previously obtained but which had never been identified in this context.
Collation of prescription data of two or more anti-tuberculosis drugs increases case ascertainment of tuberculosis.
But that may have changed with a significant Court of Appeal case on 27 March – Vidal-Hall, whiconcernedned claims by Apple Safari browser users against Google over secret tracking and collation of their browser-generated information and its sale to advertisers.
We term the collation of these two relationships 'fractional additivity'.
covering typography, illustration, and the collation of early printed books.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com