Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
As well as collating work you might have already seen on T-shirts, flyers, posters, record sleeves and skateboards, he's also put up some never-seen-before stuff.
Similar(57)
The region's designation as a Low Carbon Economic Area will mean establishing a training centre to teach the manufacture and repair of green cars, creating a research and development hub which collates work from five universities on using low carbon cars and opening a test track to try out new vehicles.
The report, which collates work by thousands of scientists from across the world, is likely to state that climate change has already left its mark on all continents and oceans, and is expected to warn that even a small rise in temperatures could lead to irreversible changes.
The National Gallery of Victoria went to some trouble to collate works by Degas from over 40 cities around the world, and more than 65 separate collections.
(Rereading the stories, I began to see that, as well as collating extant work, there were links between the themes of certain tales, and the work or practices of certain artists).
This narrative review was carried out to collate the work of researchers on health-seeking behaviour in Pakistan, to discuss the methods used, highlight the emerging themes and identify areas that have yet to be studied.
This review collates the work that has been done on developing analytical assays for BCP crystals.
When you're collating data at work, just collate data at work.
Once collated, a working group discusses the data based on the evidence-based tables and draws conclusions.
The Met, which is leading the Savile investigation, said it was "collating information" and working closely with the BBC following a meeting on Friday morning.
But defendants who are physically unable to perform manual labor will be assigned to office work like collating envelopes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com