Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Based on this study, there does not appear to be an increased acceptance of one head collar type over another.
Two types of protective footwear differing in terms of construction were selected: sandal-like footwear with a low shoe collar (type A) and ankle boots with a high collar and ankle support (type B).
If I'm reluctant to eat bugs, what's the likelihood of a blue collar type in a conservative seat adopting entomophagy in front of his mates?
Bégin was promoted by Buffalo coach Lindy Ruff as a hard working, "blue collar" type player that Sabres fans would enjoy watching, but he never played a game with the Sabres.
While Gabby may like to take work breaks with "Mr. Yummypants" two floors below that include cocaine and handcuffs, all of the criminal activity at the Icarus Wealth Management Group is done on computers and is strictly of the white collar type.
The number of daily locations varied from 1 7, depending on collar type, performance, and duty cycle.
Similar(48)
A customer can choose from nine styles, 30 varieties of linings and six different collar types.
The government felt pressure to do something directly for blue collar types to balance this pro-Wall Street perception.
No statistical difference was observed between dogs' reactions to the head collar types; although, there was a trend toward increased reactions to the Snoot Loop® and Response® collar during the first session.
Bitter clingy blue collar types, flag lapel pins?
Other collar types include pin collars (which feature holes on each side of the collar to accommodate a collar pin), tab collars (with small cloth tabs that button together, holding the collar tight around the tie), and banded collars (a less formal narrow collar that does not fold down, normally worn without a necktie).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com