Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Great clouds billowed out from ground level in lower Manhattan as the skyscrapers collapsed, driving forth a storm of paper work from victims and survivors that rained down on the grieving city.
Between 1440 and 1480, however, Europe entered a recession and England suffered the Great Slump: trade collapsed, driving down agricultural prices, rents and ultimately the acceptable levels of royal taxation.
Both sides looked to give the ball width early on but it was a collapsed driving maul from a Saints line-out that gave the visitors their opening as Lamb converted his first penalty from 40 metres.
Similar(57)
Europe's economy is in the doldrums; it is flirting with deflation, with the oil-price collapse driving headline inflation in the euro zone down to -0.2% last month (the goal is "below, but close to, 2%").
This specific failure may be complete (plastic collapse), driving to the final loss of the ability of the material to store elastic strain energy when the material is elastic - perfectly plastic, implying saturation of the Bauschinger loop.
Last week, the inquiry heard that Mr Clarke had collapsed while driving a bus in a previous job in April 2010.
Last weekend, Patrick Canney, a 12-year-old boy in Massachusetts, steered the car to safety when his dad had a seizure and collapsed while driving on Interstate 95.
The Irish led 12-3 wHeaslipslip was yellow-carded in the 43rd minute for collapsing a driving maul as the Springboks attacked their line.
"Bridge collapsing while driving over it".
Their one try, a penalty try awarded when Wales collapsed a driving maul, had already come from such a tactic but once more the Welsh defence proved too much.
The current situation, in which speculative booms have driven the world economy – and, having collapsed, are now driving it into recession – suggests that there may have been a lot of bad faith by people promoting certain investments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com