Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
We did this through our ResearchNet group, where service users, carers and providers work collaboratively to improve services.
The Welsh government has previously encouraged authorities to work collaboratively to improve services.
Also, it's designed to be a way for everyone to work together collaboratively to improve their air quality experience.
By designing their own performances, students identify where they are confused and work collaboratively to improve their understanding (Aubusson and Fogwill 2006).
The draft framework was then reviewed by the whole research team, and amended collaboratively to improve utility and comprehensibility.
Similar(55)
In collaborative mutation, end-point mutation and routing mutation are adopted collaboratively so as to improve mutation space.
We need to better understand existing urban governance processes, and their impacts on urban food systems, in order to be able to collaboratively design interventions to improve urban food security in Africa.
In one area studied, the SSD worked collaboratively with consultants to improve patients' experiences of certification and registration.
Using this approach, they were able to create new ideas to address the challenge and, using the OpenIDEO platform, work collaboratively with each other to improve them.
14 Health mentoring, a partnership between a patient and a health professional in which self-management strategies for chronic disease prevention and management are developed collaboratively, has been shown to improve QOL in patients following COPD exacerbation.
Teret, the Johns Hopkins expert, compared Obama's smart gun push to a 1968 pledge from Dr William Hadden, then the head of a federal highway safety agency, that the government would work collaboratively the the automobile industry to improve safety by adding airbags to cars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com