Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We've contacted tHootSuitey foffersfirmation and will update when we hear brands
Similar(59)
Not unexpectedly, manufacturing problems surfaced and were resolved collaboratively during regularly scheduled conferences and site visits with MVP consultants.
TimeBridge, the service that allows users to collaboratively determine when to schedule their meetings, has released a WAP mobile version of its site alongside a plugin adding iCal support.
An interview schedule was collaboratively developed and adapted to guide interviews in all three countries.
Orchestrate is a new management platform built for service and maintenance companies that allows businesses to collaboratively create and use schedules, projects, and tasks.
The semi-structured interview schedule was developed collaboratively and iteratively between AR, CV, AW and TH.
A template coding schedule was developed collaboratively by all three authors, from an initial discussion of a sub-set of ten transcripts.
The semistructured interview schedule was developed collaboratively by the authors, a member of the public on the steering group and with input from the DH communications team and the paediatric representative of the DH Education Subgroup on Antimicrobial Resistance and Healthcare Associated Infections (ARHAI) (online appendix 1).
Decisions like choice of medication and dosing schedules would be made collaboratively with your doctor, and treatment regimens would be synchronized to apps on your phone that would make the task of following doctor's orders — all too often neglected — easy and even fun.
The interview schedule (table 1) was developed collaboratively and piloted with volunteers employed by the Postgraduate Deanery at Cardiff University.
Interview schedules and survey questions were developed collaboratively with a Service User Advisory Group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com