Your English writing platform
Free sign upExact(42)
"We have a longstanding practice of building things together," said Mark Castellano, president of the Teacher's Association of Lee County, which is now working with the school district to collaboratively develop professional development around the Common Core.
We will collaboratively develop new business models trying to disrupt the market with this creative way to see innovation.
Pair programming, in which two individuals share a single computer to collaboratively develop software, has been shown to have many benefits in industry and in education.
They also offer study-design workshops to meet with members of the biostatistics staff at Stanford and collaboratively develop a research plan.
David participates in several engineering mentorship efforts to contribute back to the MIT community, and collaboratively develop his engineering and leadership skills.
Electronic Arts Ensemble is designed for musicians, visual artists, programmers, designers, writers, dancers, actors, or artists of any discipline to collaboratively develop improvisatory performances using custom digital toolkits.
Similar(18)
The lead author under the academic tutelage of the other three authors collaboratively developed (i) the data source collection methods and ii) model development.
In the intervention, students instructed by professional dancers collaboratively developed a dance-choreography during regular class hours in student groups.
We should partner with other disciplines, by collaboratively developing learning outcomes and sharing pedagogical techniques, to help them to support our students' mathematical learning throughout their education.
It was collaboratively developed with key stakeholders in three consecutive research projects and applied to e.g. heating and space heating.
We are collaboratively developing a point-of-care device to measure blood ammonia from a single drop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com