Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
This centre will collaboratively design solutions from the idea phase to prototypes, field testing, production, procurement, training programs, dissemination and promotion with partners.
By jointly applying a gender lens, implementers and local partners can collaboratively design a set of practical actions to confront, accommodate, or bypass gender constraints and, in doing so, contribute to enhanced economic outcomes for women and girls.
Inspired by the profusion of hackathons, the frame of this semester's course is to collaboratively design an inclusive pop-up event with our community partners.
33 students were tasked to collaboratively design and produce, with the aid of an open source 3D printer and a 3D design platform, creative artifacts.
We collaboratively design four plausible scenarios in each country that encompass distinct climatic, policy, and socio-economic horizons up to 2030.
This paper investigates an experimental co-design process conducted in the Dutch Province of Groningen to collaboratively design a serious game called the 'Energy Safari'.
Similar(37)
In the re-designer role teachers collaboratively re-designed existing activities, and in the co-designer role, teachers collaboratively designed new activities.
Collaboratively designing manufacturing processes that can rapidly evolve to meet customers' needs.
(3) Collaboratively designing manufacturing processes that can rapidly evolve to meet customers' needs.
Cyberspace was the preserve of a privileged elite – the computer scientists, engineers and graduate students who collaboratively designed and had access to it.
Instead of paying through the nose for Microsoft operating licences, while millions of Brazilians live in poverty, the government will use open-source software, collaboratively designed by programmers worldwide and owned by no one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com