Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The service lets members submit ideas and projects, collaboratively define specifications, invest real money if they wish, and finally purchase the product they desire.
Similar(59)
In addition to domain-specific graphical modeling languages, viewpoints can be collaboratively defined on the meta-modeling layer and instantiated as views within a model editor instance.
Starting in 2013, the Networks again collaboratively defined and later published standards by which tokenization would work.
First, by collaboratively defining the current reality and the team's aspirations for the project and then to work on closing the gap between current reality and their aspirations.
Codes were collaboratively defined and a final codebook created.
In general, teams are formed as part of the process of collaboratively defining and interpreting a specific research problem.
These themes that summarised the interview data were discussed and collaboratively defined due to a high level of agreement between the two researchers.
The thematic analysis approach taken lends itself well to group or team analysis as the research team collaboratively defined thematic meanings and structure in an iterative process [ 41].
While we have alluded to several quality control standards that discipline-based education journals could apply, such standards need to be collaboratively defined in alignment with the goals and expectations of the research community for each publication outlet.
The instigation of a collaboratively defined, mutually endorsed care plan demands not only that service users understand the questions and choices posed to them, but also that they appear sufficiently competent in communicating a response.
Sub-goals which provide the necessary building blocks for the overall goal were collaboratively defined by the research team and a committee of 10 community members (seniors) in the Cherryhill community in London, Ontario who agreed to participate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com