Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The very study of collaborative user innovation is a relatively new phenomenon that began only in the mid-1990s when advocates for open-source software began to argue that computer code should be freely available for thousands of independent minds to play with and improve.
For example, collaborative user groups are constructed based on tagged labels [16, 20].
We propose the use of ChordiAction, a collaborative user interface toolkit that can be used in various situations for co-located large-scale MT screens.
The aim of the research described in this paper is to present a process that can address the challenges of collaborative user requirements elicitation workshops.
Your Broadcaster is a social networking site with a specific goal; to build and create five feature length films through collaborative user generated input.
The CUMULVS (Collaborative, User Migration, User Library for Visualization and Steering) system, developed at Oak Ridge National Laboratory, is an essential platform for interacting with high-performance scientific simulation programs on-the-fly.
Similar(52)
Has it really been ten weeks since the gamesblog massive started this crazy collaborative, user-generated project?
Collaborative users can upload or modify Active Work Description files with this menu.
Firstly, the proposed algorithm ensures the convergence and maintains operation intentions of collaborative users under an integrated string-wise framework.
UserData stores all user data such as ID, password, message history, etc. Collaborative users can manage their information by modifying these data.
Fig. 22 Collaborative image retrieval: impact of number of collaborative users on precision × recall curve, for the MPEG-7 [37] and SS [38] descriptor Fig. 23 Collaborative image retrieval: impact of number of collaborative users on precision × recall curve, for the MPEG-7 [37] and BAS [39] descriptor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com