Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It looks easy to create collaborative threads or albums — once someone shares a message with you, say a photo at an event, you could respond with photos of your own.
Similar(59)
It also makes an analysis of the types of task that are well designed to be collaborative, in the thread to find "genuine interdependent" tasks and not just subtasks that are only joined.
However, in a collaborative environment, multiple processes and threads are necessary to manage the display and listen for incoming touch events.
Open this link with Spotify to find the collaborative playlist, and join the thread below to tell us about your song choice.
The integrated web board facilitates the collaborative development as researchers can create either global threads to discuss general topics, or attach threads to individual objects to debate specific issues of a model or its components.
If lots of friends contribute to one of these group "camera conversations", the thread becomes sort of a collaborative Story slideshow you can tap through, reminiscent of the cooperative video app Riff that Facebook tried building.
To this end, I have complemented face-to-face teaching with collaborative Web 2.0 tools, such as blogs and voice threads (online media albums that can hold any type of media, and can be shared with anyone we wish).
The researchers wanted to generate an online collaborative learning space, and acted as social hosts, "weaving" the threads [ 5], while posting to open up the discussion and minimise hierarchies between participants.
All your collaborative edits and messages are turned into a chat-like thread you can follow.
The result is a sort of collaborative collage feed that can, at times, feel like a Photoshop battle thread on Reddit or another online forum, and I mean that in the best way.
If you are a quilter, bring your ability to share, your thread and needles to help connect the pieces of this collaborative educational conversation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com